This is interesting information, but if there was such an aid in ZenUI 2.0 long time ago, then I wonder how it is possible that in ZenUI 6.0 some translations to Czech are still explicitly embarrassingly amateur, made by automatic translation service, while there is a very good translation from Google.
Example:
Home app (launcher) - English
Aplikace pro domácnost - Czech (bad translation by Asus)
Výchozí aplikace - Czech (correct translation by Google)